Сармат, покоряющий Америку

08.11.2019 09:20
Сармат, покоряющий Америку

Свою американскую мечту Сармат Мисиков осуществил в 22 года. Простой парень из Северной Осетии, окончив с красным дипломом факультет журналистики СОГУ, быстро освоился в Москве, поступил в магистратуру в один из ведущих университетов страны и стал работать редактором новостей на сайте известной российской газеты «Известия». Но столичная жизнь ненадолго задержала Сармата в России, спустя год после окончания СОГУ журналист сумел воплотить в жизнь свою мечту – переехать в Америку. О своем переезде, поступлении в университет Невады и американском счастье Сармат Мисиков рассказал нашей газете, в которой когда-то, будучи школьником, начал свой творческий путь.

 

- Сармат, ты закончил факультет журналистики СОГУ, пожил в Москве, теперь обучаешься в Америке. В какой момент возникла американская мечта?

 

- С самого детства. Так получилось, что я рос на американских мультиках, позже — сериалах и фильмах. Они дали мне понимание того, что представляет из себя эта страна и, конечно, я захотел приехать сюда. Идеалы свободы и безграничных возможностей — то, что мы и называем американской мечтой — всегда были мне близки. Однажды они начинают ассоциироваться с этой страной. Наверное, Голливуд здесь сыграл свою роль.

 

Около пяти лет назад подруга подарила мне путеводитель по США. В тот момент я мог только мечтать о переезде, я понимал, что точно хочу однажды оказаться здесь, но еще не знал — как это сделать. Со временем, если мечта достаточно стойкая, она перерождается в цель. И вот, будучи студентом третьего курса факультета журналистики СОГУ, я начал серьезно планировать переезд. При этом, чем больше я погружался в свою профессию, тем больше было желание узнать о ней именно в том месте, откуда мы, в общем-то, перенимаем многие ее особенности. Ну и, конечно, хотелось попробовать на себе этот очаровывающий быт жизни как в кино.

 

- Если говорить о погружении в профессию: ожидания и реальность совпали?

 

- В целом, со школьных времен профессия перестает казаться такой сказочной, а через какое-то время работы понимаешь, что и творческого в ней не так много, как хотелось бы — это, скорее, ремесло. Поэтому я и захотел пройти магистратуру здесь: чтобы вдохновиться и, плюс, подробнее изучить западные стандарты.

 

Сейчас я беру классы по мультимедиа, сторителлингу, куда входит, например, и блок про написание голливудских сценариев, и будущему медиа.

 

Мы очень много говорим про этику в профессии. Например, если ты делаешь аудио-историю про роботостроительную лабораторию, то в нее нельзя вставить даже скрип двери из другого помещения. Здесь это воспринимается как введение аудитории в заблуждение. Хотя, казалось бы, слушатель даже не догадается, что звук был не из той же лаборатории.

 

Здесь практико-ориентированное обучение. Мне это особенно нравится, потому что производишь медиа-продукт, который сразу можно опубликовать в каком-либо издании. В этом плане реальность совпала с моими ожиданиями, это я и рассчитывал здесь получить.

 

 

 

- Насколько это реально студенту из Осетии просто хотеть и переехать в Америку?

 

- Очень реально! Как бы банально это не звучало — сначала нужно просто захотеть. Пять лет назад и я не был до конца уверен, что однажды буду жарить маршмеллоу на костре на другом континенте вместе со своими американскими приятелями. Но чем больше ты чего-то хочешь, тем сильнее ты ищешь возможностей. Просто хотеть никогда не достаточно.

 

Я свою возможность нашел. Мою учебу полностью оплачивает американский грант. Понятное дело — на среднюю зарплату в Осетии или даже в Москве не так просто оплатить себе обучение стоимостью в миллионы рублей, тем более бесплатного образования здесь нет, а магистратура — вообще недешевая. Поэтому я знал, что грант будет хорошим решением финансовой части вопроса. Около полутора лет у меня ушло с момента подачи заявки на него до отлета в США. И это уже не говоря о потраченных нервах в условиях, когда конкуренция и на грант, и на поступление в университет очень высокая.

 

Но да, еще раз, — это возможно. Намного возможнее, чем кажется.

 

- Я знаю о том, что перед отъездом тебе пришлось заново сдавать все экзамены.

 

- Да, отбор на грант состоял из нескольких этапов, один из которых — экзамены. Чтобы поступить на магистратуру в американский университет, мне пришлось сдавать два — один языковой и один комбинированный, куда входили еще и логика, математика и геометрия. С последними двумя предметами я попрощался, окончив школу, поэтому нужно было все вспоминать заново и что-то даже учить. Было сложно готовиться, когда большую часть дня проводишь на работе и переезжаешь с одной съемки на другую.

 

- Как происходил переезд? Долго ли пришлось привыкать к новому менталитету?

 

- Первым делом я уволился со своей работы в Москве, чтобы вернуться в Осетию и провести больше времени с семьей. Я доделывал какие-то дела, в последние дни мы пригласили родственников, чтобы объявить о моем переезде, да и просто поболтать и повеселиться. Тепло вспоминать сейчас, сколько их пришло провожать меня в аэропорт. Было даже неловко, что рядом с очередью на посадку образовалось еще одно скопление людей. Ну а потом — все очень быстро понеслось. Два дня в самолетах, Владикавказ — Москва — Лондон — Лос-Анджелес — Рино. Смена часовых поясов, джетлаг (прим. ред. расстройство сна, которое развивается при смене двух и более часовых зон за ограниченный промежуток времени). И вот я здесь.

 

Что касается адаптации, то мне не пришлось почувствовать каких-то проблем с ней или менталитетом вообще. Сейчас ведь мы очень легко можем получить доступ к любой информации о культурных особенностях страны. Тем более, если собираешься переезжать, ты так или иначе заранее с этим всем знакомишься. В том числе, чтобы улучшить знание английского, я смотрел американских YouTube-блогеров. Ты видишь их уклад жизни, и когда приезжаешь, уже ничего сверхудивительного не встречаешь.

 

Да и сам этот переезд мне не кажется очень тяжелым. Я думаю, это такой устаревающий тип мышления — делать из поездки в другую страну или город какую-то большую драму. Есть же Интернет, видеосвязь, Google Карты. Например, во время поездки из Владикавказа в Беслан ты ведь проделываешь те же самые манипуляции: проверяешь, как доехать, на чем, где что находится. Для меня это одно и то же, только дорога сюда больше времени занимает, ну и транспорт другой.

Здесь с детства учат не быть безучастными. То, что в России назвали бы «совать нос не в свое дело», здесь вполне обычное дело, демонстрирующее твое небезразличие по отношению к обществу, в котором живешь. При этом нет никакого осуждения, что бы ты ни делал, пока ты не мешаешь этим делом другим. Личностная свобода очень здесь ценится.

- Многие боятся реализовывать свою мечту из-за проблемы с изучением иностранных языков. Так ли важно в совершенстве знать язык, или можно рискнуть и учить его уже на месте?

 

- Рисковать и пытаться учить язык на месте я бы точно не советовал. В моем случае, когда ты поступаешь в американский университет, такое, естественно, не сработало бы, но даже для людей, которые просто хотят переехать — это не лучший вариант. Все мы слышали сказки про то, что можно не знать язык и выучить его на месте за месяц. А как в процессе этого «научения» с людьми коммуницировать?

 

Однозначно, легче учить язык в стране, где на нем говорят все, но приезжать хотя бы без среднего уровня — плохое решение. Да и тем более, я советую абсолютно всем учить английский! Пока ты его не знаешь, ты даже не догадываешься, какой пласт информации тебе недоступен. Это огромный культурный слой, частью которого ты не можешь стать без знания языка.

 

- Чем на данный момент ты занимаешься в Америке?

 

- Учеба, учеба, учеба! Она занимает очень много времени. Я получаю степень магистра гуманитарных искусств в области медиа инноваций в Университете Невады. В среднем, я читаю от одной до двух книг сейчас, пишу эссе и делаю один мультимедийный проект — и это только за одну неделю. Как говорит профессор по одному из предметов: «Это же магистратура, вы знали, на что шли».

 

В свободное время я хожу в звукозаписывающую студию, чтобы поработать над своей музыкой, гуляю, хожу в фитнес-центр, что-то читаю, смотрю кино, хожу на какие-то ужины, которые устраивают приятели. В общем-то, пока вполне стандартный набор.

 

- Чем отличается жизнь в Осетии от американского уклада?

 

- Сложный вопрос. Здесь чувствуется совершенно другая атмосфера, люди намного проще относятся к жизни. Все достаточно прямолинейны, нет каких-то «подводных течений». Если кто-то чувствует себя в чем-то некомфортно, он, скорее всего, сразу же об этом скажет. Здесь с детства учат не быть безучастными. То, что в России назвали бы «совать нос не в свое дело», здесь вполне обычное дело, демонстрирующее твое небезразличие по отношению к обществу, в котором живешь. При этом нет никакого осуждения, что бы ты ни делал, пока ты не мешаешь этим делом другим. Личностная свобода очень здесь ценится.

 

Складывается ощущение, что в Осетии люди не особо много сил и времени уделяют тому, чтобы чувствовать себя счастливыми, в США к этому другое отношение. Здесь не ждут особого случая и условий, чтобы жить. Отсюда и вечные званые ужины, вечеринки, барбекю, пикники.

 

Даже если вспомнить великолепные произведения осетинской литературы — они заставляли меня чуть ли не седеть от переживаний за героев, которые так тесно сжаты в разные рамки: ёфсарм, какие-то правила поведения, которые в современных реалиях могут казаться абсурдными. Времени на счастье особо и нет. Мы полностью можем прочувствовать трагедию героев, но здесь бы ее не поняли. Здесь бы не поняли, зачем мы порой «чешем левое ухо правой рукой».

 

 

- Мог бы ты поделиться небольшой «инструкцией», как студенту из Осетии переехать за границу? С чего начать?

 

- Есть одна фраза, которую я просто обожаю: «Ты привлекаешь не то, чего хочешь. Ты привлекаешь то, чем являешься». Важно начать с себя, своего ментального состояния, я думаю. В момент, когда ты перестаешь просто мечтать и осознаешь, что ты на 100% можешь быть тем, кто впишется в эту мечту, — все и начинается.

 

А если говорить об «инструкции», надо понять для начала, зачем вообще переезжать и в какую страну. После изучить все ее особенности: вопросы быта, жилья, возможности работы, приблизительные цены, язык и многое другое. Надо ехать с пониманием всех этих вещей, чтобы не передумать через месяц нахождения там и не начать страдать от того, что принял неверное решение.

 

Еще зависит от твоих целей в этой стране. От этого можно отталкиваться. Сейчас есть очень много грантов на обучение, особенно в университетах европейских стран, еще есть много возможностей поехать работать, получив стажировки даже в крупных компаниях. Некоторые страны, кстати, предлагают сами какие-то иммиграционные программы. Информация обо всем этом есть в свободном доступе в Интернете. К сожалению, студентам в Осетии не часто рассказывают о таких возможностях.

 

 

Автор статьи: Беседовала Ольга МЕЗЕНЦЕВА

Бьет, значит любит?

06.12.2019 | 13:02

В то время, как депутаты Госдумы вносят десятки правок в законопроект о домашнем насилии, ежедневно женщины в Осетии продолжают страдать от рук тиранов, и, к сожалению, об этих историях мы узнаем уже после трагического исхода. В нашем интервью Асатр – лайф-коуч, специалист по отношениям, рассказал о том, как вычислить тирана, почему кавказские женщины молчат о домашнем насилии, а также о том, как детские травмы влияют на будущее человека.

Фатима Дудиева: «Повалила ее и начала добивать сверху вниз!»

03.12.2019 | 17:32

Фатима Дудиева в эксклюзивном интервью газете «Слово» рассказала о своем детстве и юности, вспомнила школьные драки, поделилась воспоминаниями о первом поражении и о самой значимой победе в карьере. По ее словам, главное в жизни – иметь цель.

Казбек Таутиев: « Культура – далеко не та сфера, к которой нужно подходить по принцам бухгалтерии»

29.11.2019 | 15:37

Старейшее издательство Северной Осетии «Ир» отметило 95-летний юбилей. Почти за вековую историю через главную книжную фабрику республики прошли сотни книг, открыты десятки имен. В принципе, можно сказать, что «Ир» формирует национальную литературу, сохраняет осетинский язык. Сейчас печатное слово переживает кризис. Очередной. Но для одних кризис является началом конца, для других – толчком к развитию, когда подключаются внутренние резервы и в борьбе за выживание вырисовывается стратегия, позволяющая быть конкурентоспособным, востребованным и прибыльным делом.

Ален Плиев: "Бодибилдинг - это не спорт, это образ жизни"

24.11.2019 | 00:08

О том, как спортсмен из Осетии нашел себя в бодибилдинге, о режиме и трудностях этого вида спорта, читайте в нашем интервью с Аленом Плиевым.

Когда нагрянет время перемен

15.11.2019 | 11:59

Московские подиумы, театральные сцены, спортивные успехи – у каждого ребенка с синдромом Дауна свои собственные истории побед. О том, как они достаются, знают родные и те, кто поверил в них, «почувствовал» потенциал особенных детей. Региональная общественная организация помощи людям с синдромом Дауна «Время перемен» существует чуть больше двух лет: за это время удалось сделать главное - заявить о себе и попытаться разрушить сложившиеся стереотипы. Альбина Котаева - директор организации «Время перемен», рассказала, почему так важно верить в человека и раздвигать границы перед людьми с ментальной инвалидностью.

На скамье подсудимых – закон

12.11.2019 | 10:49

25 лет назад Верховным Советом республики была принята Конституция Северной Осетии, основной закон, по которому живет республика. О работе конституционной юстиции и повышении правовой грамотности граждан в интервью газете «Слово» рассказал судья Конституционного Суда Республики Северная Осетия-Алания, член квалификационной коллегии судей Республики Северная Осетия-Алания Камболат Цомартов.

«После победы Мурата не спал неделю»

24.10.2019 | 14:09

Виталий Сланов рассказал газете «Слово» о следующем бое Мурата Гассиева, о сложностях и радостях тренерской профессии, об иностранных боксерах в Осетии.

«Фехтование – это шахматы в движении»

19.09.2019 | 14:16

В свой 21 год юная рапиристка точно знает, чего она хочет добиться в жизни - завоевать золотые медали чемпионата мира и Олимпийских игр, неустанно развивать фехтование и сделать его одним из самых популярных видов спорта, а также оставить свой след в истории фехтования. Это цели и мечты нашей сегодняшней собеседницы, одной из перспективнейших фехтовальщиц Осетии Камиллы Цибировой.

«Мечтам свойственно сбываться»

19.09.2019 | 13:42

Орнелла Хетеева – 22-летняя чемпионка мира по боксу среди студентов, бронзовый призер чемпионата Европы 2019 года и просто хорошая и веселая девушка со своими мечтами, целями и стремлениями! В эксклюзивном интервью Орнелла рассказала, как трудно порой приходится начинающим боксерам, и о том, какая она вне спорта.

По зову сердца

26.08.2019 | 12:06

Спасение утопающих после паводков в городе Тулун Иркутской области оказалось не в их руках, как того требует известная поговорка. Помимо МЧС и других структур, на ликвидацию последствий паводков и помощи местным жителям в маленький городок отправили 50 молодых спасателей со всей страны.

РАДИО ГОРОД

ОБСУЖДАЕМОЕ

Бьет, значит любит?

06.12.2019 | 13:02

В то время, как депутаты Госдумы вносят десятки правок в законопроект о домашнем насилии, ежедневно женщины в Осетии продолжают страдать от рук тиранов, и, к сожалению, об этих историях мы узнаем уже после трагического исхода. В нашем интервью Асатр – лайф-коуч, специалист по отношениям, рассказал о том, как вычислить тирана, почему кавказские женщины молчат о домашнем насилии, а также о том, как детские травмы влияют на будущее человека.

Фатима Дудиева: «Повалила ее и начала добивать сверху вниз!»

03.12.2019 | 17:32

Фатима Дудиева в эксклюзивном интервью газете «Слово» рассказала о своем детстве и юности, вспомнила школьные драки, поделилась воспоминаниями о первом поражении и о самой значимой победе в карьере. По ее словам, главное в жизни – иметь цель.

Казбек Таутиев: « Культура – далеко не та сфера, к которой нужно подходить по принцам бухгалтерии»

29.11.2019 | 15:37

Старейшее издательство Северной Осетии «Ир» отметило 95-летний юбилей. Почти за вековую историю через главную книжную фабрику республики прошли сотни книг, открыты десятки имен. В принципе, можно сказать, что «Ир» формирует национальную литературу, сохраняет осетинский язык. Сейчас печатное слово переживает кризис. Очередной. Но для одних кризис является началом конца, для других – толчком к развитию, когда подключаются внутренние резервы и в борьбе за выживание вырисовывается стратегия, позволяющая быть конкурентоспособным, востребованным и прибыльным делом.

все новости

СУБЪЕКТИВНО

Борода. Не наша культура.

14.11.2018 | 18:01

Барбершопы, или парикмахерские для бороды…, да, да, есть и такие, и они становятся привычными заведениями нашего города. Что движет молодыми парнями, которые начинают отращивать огромную, или не очень огромную, бороду?

Кристина КОЛИЕВА

Осетинский язык: лишняя головная боль?

17.10.2018 | 10:59

Давайте задумаемся, а что мы де лаем для сохранения нашего языка? Ответ крайне плачевный - абсолютно ничего!

все статьи

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Кадастровая палата РСО-А

Бьет, значит любит?

06.12.2019 | 13:02

В то время, как депутаты Госдумы вносят десятки правок в законопроект о домашнем насилии, ежедневно женщины в Осетии продолжают страдать от рук тиранов, и, к сожалению, об этих историях мы узнаем уже после трагического исхода. В нашем интервью Асатр – лайф-коуч, специалист по отношениям, рассказал о том, как вычислить тирана, почему кавказские женщины молчат о домашнем насилии, а также о том, как детские травмы влияют на будущее человека.

Фатима Дудиева: «Повалила ее и начала добивать сверху вниз!»

03.12.2019 | 17:32

Фатима Дудиева в эксклюзивном интервью газете «Слово» рассказала о своем детстве и юности, вспомнила школьные драки, поделилась воспоминаниями о первом поражении и о самой значимой победе в карьере. По ее словам, главное в жизни – иметь цель.

Казбек Таутиев: « Культура – далеко не та сфера, к которой нужно подходить по принцам бухгалтерии»

29.11.2019 | 15:37

Старейшее издательство Северной Осетии «Ир» отметило 95-летний юбилей. Почти за вековую историю через главную книжную фабрику республики прошли сотни книг, открыты десятки имен. В принципе, можно сказать, что «Ир» формирует национальную литературу, сохраняет осетинский язык. Сейчас печатное слово переживает кризис. Очередной. Но для одних кризис является началом конца, для других – толчком к развитию, когда подключаются внутренние резервы и в борьбе за выживание вырисовывается стратегия, позволяющая быть конкурентоспособным, востребованным и прибыльным делом.

все материалы

АРХИВ

<<< 2019, Декабрь >>>
пн вт ср чт пт сб вс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031